导读 今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。楚人隐形文言文翻译成语,楚人隐形文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原...

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。楚人隐形文言文翻译成语,楚人隐形文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 楚人 居贫,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶--螳螂执叶伺蝉,以摘之。

2、叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

3、扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。

4、嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。

5、吏遂缚诣县。

6、县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。

7、 译文 有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶--就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。

8、这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。

9、楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。

10、楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物。

11、于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。

12、县官审问他,听他说了事情的本末后大笑起来,把他放了,没有治罪 解释 1.楚人居贫②,读《淮南方》③,得“螳螂伺④蝉自鄣叶⑤可以隐形⑥”,遂于树下仰取叶--螳螂执叶伺蝉,以摘之。

13、叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

14、扫取数斗归,-一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不⑦?”妻始时恒⑧答言“见”,经日⑨,乃厌倦不堪,绐⑩云“不见”。

15、嘿⑾然大喜,⑿赍叶入市,对面取人物⒀。

16、吏⒁遂缚诣⒂县⒃。

17、 ①选自《笑林》。

18、邯郸淳,姓邯郸,名淳,三国时人,做过给事中的官。

19、楚人,楚国人。

20、楚国,现在的湖北省及其周围一带。

21、②【贫居】过穷日子。

22、③【《淮南方》】一种讲医药的书,可能没有传下来。

23、④【伺】侦察等候。

24、⑤【自鄣叶】遮蔽自己的树叶。

25、鄣,同“障”。

26、⑥【隐形】隐藏形体,别人看不见。

27、⑦【不】同“否”。

28、⑧【恒】常是,总是。

29、⑨【经日】经过一整天(表示时间很长)。

30、⑩【绐】(dài)哄骗。

31、⑾【嘿】同“默”。

32、⑿【赍(jī)】携带。

33、⒀【对面取人物】当面拿人家的东西。

34、⒁【吏】指县里的公差。

35、⒂【诣(yì)】到……去。

36、⒃【县】指县衙门。

37、 启示:楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的、贪婪而愚蠢的人。

38、还是一个贪婪,被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人. 讽刺了:利欲熏心,想不劳而获,自欺欺人的蠢人。

39、 成语:楚人隐形中楚人是十分愚蠢的,用成语概括一叶障目,不见泰山。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。