新浪网
李白最经典的情诗,初闻不知词中意 再看已为局中人
《长相思》这首诗创作于李白离开长安之后。诗人每当回忆起昔日繁华长安的景象,联想到今日的落魄失意,潸然落泪。即使在这般困境中,李白依旧不失诗仙风采,所作诗歌凄婉含蓄中兼有含豪放飘逸,令人回味无穷。初闻不识词中意,再看已为局中人。《长相思》诗中的“美人”其实是李白心中的一种理想抱负,全诗目以隐而不露的“美人”代指,实则抒发了诗人怀才不遇的郁闷之情!
长相思唐代:李白长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!
诗文翻译:
长相思啊长相思,我在长安追忆往事。秋日蟋蟀空自悲鸣,声音从金井阑传出。薄霜凄凄带来了寒气,不知不觉竹席已生凉。夜里想着魂牵梦绕的她,孤灯伴我度过了一个又一个黑暗。卷起窗帘望着外面的明月,只能徒然长叹空悲切。那如花似玉的美人啊,仿佛就在在云的另一头!
青青的冥河啊,上面是无边无垠的蓝天,飘渺的清水啊,下面是浩浩汤汤的波澜。天长长,地迢迢,灵魂飞越它要经受多少磨难;山重重,路遥遥,梦魂相见竟是如此地艰难。长相思啊长相思,每当回想起这些就让人肠断肝裂!
诗文鉴赏:
“长相思,在长安。”点明了此诗写于李白出走皇宫之后,对往昔繁华长安的相思之情。首句起兴“长相思”,交待了地点“在长安”,意虽平淡却为后文的渲染留出许多余地。
“络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。”李白运用了摆列的修饰手法,在节奏上形成复沓重叠的效果,形式上完美地对称,为诗歌增添了无穷的意境。此句写出了深秋的实景:纺织娘在井栏边鸣叫,霜露凄凄,竹席上透着寒意,使人满含凄清之意。而诗人只能在这晦暗的孤灯下思念绵绵,打起帷帘对月长叹发呆。
“美人如花隔云端!”此句为全诗感情的转折之处,也是本诗的“诗眼”,上承咏景,下启抒情。“美人”的意象最早见著于《诗经》,从屈原开始就把美人作为一种理想抱负延续至今。
“上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。”这两句文字何浅,然意境何深!李白用磅礴雄浑的笔触,塑造了一个波澜壮阔的庞大空间,而用“苦”和“难”字将自己心中的那种凄凉悲壮描绘得意犹未尽。
“长相思,摧心肝!”这句可以看作是对首句的呼应,也可以看作是对全诗的感情总括。初闻不识词中意,再看已为局中人。尤其是“摧心肝”三字,话虽尽而意未绝,反复咀嚼,更显得荡气回肠,有一种循环反复的情味在其中。自李白出仕之后,他满怀失意和愤懑的心情在此一览无余!
发布于:辽宁