这首诗精妙之处,当年你体会到了吗?
《石壕吏》,堪称“古诗版迷你戏剧”的佼佼者。
在短短12句,120字的一首诗中,跨越了从入夜、夜中,到天明的三个时间段,其中戏剧高潮/冲突发生在第二段。
同时,场景中出现了六个人,提及了三个人,而且出现的六个人都有典型行为和性格的展现,如在眼前,非常生动形象。
可以说,诗人非常娴熟地运用了语言留白的方法,只将戏剧中关键的人、事件和情绪浓墨重彩地点出来,而剪去了几乎所有可以通过想象补全的部分,深得戏剧语言叙事精髓。
现在有那种迷你故事大赛,假如有人有杜工部这水平,妥妥的第一名没跑了。
现在我们来深入文本,做具体分析:
一字不能删改的精炼笔法
《石壕吏》全诗用词主要分有以下三种:时间词;人物词;重要事件词;其他语义重点词。
1. 时间词
四个时间词,表明了从傍晚,到入夜,到夜持续,直至天明。
2. 重要事件词
a. 投(seek for shelter):有分析称,因为时局动荡,所以杜甫只敢走小路,天未黑便投宿小村
b. 捉人( come for):不是征兵,而是直接“捉人”,感情色彩明显
c. 逾墙走(climb over the wall),出门看(answer the door):半夜里迅速做出反应,可见事情时有发生,早已有准备
d. 呼、怒(angry shout),啼、苦(bitter cry):捉人小吏嚣张的气焰,以及老妇苦苦哀求的绝望,四个字便展现出来
e. 前致词:走上前向官吏说明
f. 请(beg to),老妇最后的乞求
g. 夜归(go tonight)、急应(may serve)、犹得:当晚就走,可见当时时局之混乱,征兵之急切,官吏毫无半点怜惜之情
h. 语声绝( fade away):官差真的带走了年老力衰的妇人
i. 泣幽咽(sob and sigh):未去之人心中惨痛,却不敢放声大哭。
3. 其他重点词:
4. 人物词
a. “吏”用了两种翻译法,一是pressgang,指“强行征兵的人”,与“捉人”一致;二是sergeant,指“长官”,与“呼一何怒”的嚣张气焰统一。
b. 用old host和old hostess对应“老翁”“老妇”,直接点出了二人与诗人之间的关系,逻辑明确。
有如电影场景一般的叙事方式
有一个非常到位的评论指出,老妇的“致词”一共6句半,其中多次换韵,说明老妇并非一口气说完整段话,“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”也并非只出现在开头,而是贯穿对话始终:
“你家男人呢?!”
“我家三个儿子,都去相州守城了,一个儿子刚来信,说两个兄弟已经战死了。”
可能说话间老妇还给官吏看了准备好的信。但这时官吏的怒吼惊动了孩子,孩子哭了起来。
“怎么还有小孩的哭声?他爸妈呢?”
“我家真没人了,就剩个吃奶的孙子,因为孙子要吃奶,所以她妈妈还没改嫁”
“她怎么不出来?!”
“家里太穷了,年轻女子衣不蔽体,实在难以见人。”
这时小吏依然抓着不放,强求交人。
“那不行,征兵令已经下了,你家必须出人,让你儿媳妇出来!”
老妇深知儿媳如果被抓,家里唯一的小孙子必死无疑,走投无路只好恳求官吏带自己走,恐怕这也是一家人提前商量好的下下策。
“求您带我走吧,给军队应急,我年老力薄,但或许也有点用。今晚就能跟您走,到了以后还赶得上准备早饭。”
以上这些转折,在英文译文中也有所体现。下面我们过一遍全诗,给大家点出来。
另外大家注意,原诗中每一句都是“我”的所见所闻,但“我”并没有出现,符合中文精简表达的习惯。翻译到英文之后,“我”成为了第一叙事者,所以部分表达方式也有相应的改变。
1. “有吏夜捉人”改为疑问句翻译,暗含感到不解:这样一个已没有壮丁的家,征兵的人来做什么?
2. 老翁老妇的翻译均增加“my”,维持“我”做主语/主题,逻辑清晰
“前致词”的翻译加入try to,非常到位,老妇也不知道自己的斡旋辞能不能说动官吏,但别无他法,只能勉力一试。
先强调真没人了,再补充说只有吃奶的小娃娃,再补充确实孩子的妈妈还在,但家里一无所有,she can't come out,她不能出来,是因为衣裙破烂,in tatters dressed,无法见人。
先用though简单一提自己显而易见的劣势,但马上用beg to进行乞求,may提出一个看似不够合理的建议,最后用as my due说明自己是有能胜任的工作的,以此来一步步换取官吏的同意。
1. With night,说明诗人一直在注意听,但声音渐行渐远,老妇和官差都离去了。在哭泣之人可能是未露面的儿媳,出于对官吏的恐惧,出于怕惊吓到孩子,也可能有后来偷偷遣返的老翁。
2. again I go my way,诗人又要上路了,前方的村子,会不会再遇到类似的事情呢?
下周六晚21:00
经典音乐剧《歌剧魅影》
英文歌词深度鉴赏,全解全析
如诗的语言,谜一般的人物
Let's surrender to our darkest dreams,
and let our spirit start to soar!
(让我们臣服于最深沉的梦,让灵魂驰骋翱翔)
- 01 下月访华,普京亲口说出这一计划,连送给中国领导人的礼物都想好了
- 02 军媒披露:新的0号叫赵磊
- 03 警车鸣警笛开进村高音喇叭指名道姓喊话:“李××涉嫌嫖娼” 当地警方回应
- 04 坐拥大唐不夜城、大唐芙蓉园等“摇钱树”,A股旅游龙头深夜公告:董事长被留置!
- 05 开封“王婆”江西行被部分女嘉宾离谱要求逼出“痛苦面具”?
图片新闻
新媒体实验室
- 朋友圈47%的内容在炫耀
- 近300起杀妻案如何判罚
- 谈恋爱反降低生活质量?
- 全国最能吃的省市竟是它
- 性犯罪者再犯几率达12.8%
举报邮箱:jubao@vip.sina.com
Copyright © 1996-2024 SINA Corporation
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有