CATTI全称是“全国翻译专业资格(水平)考试”,是所有翻译证中唯一和职称挂钩的,二三级(无论笔译、口译)分别对应翻译(中级职称)和助理翻译(初级职称);一级是考评结合,对应高级翻译(副高职称),通过CATTI一级的人员是纳入高级人才库的。同时,翻译资格考试还与翻译专业硕士学位教育实现接轨。因此,CATTI的社会认可度和行业含金量是非常高的。
CATTI含金量高,但是门槛很低,没有学历、专业、年龄等方面的限制,英语专业和非英语专业都可以考专业翻译资格证,并且都各有优势。尤其是中文专业考生的汉语学习的比较透彻,在中英对译中有自己的优势。在汉译英中,对源语言的理解到位,把握精准,避免发生理解方面的低级错误;在英译汉中,目的语的翻译用词准确、流利通畅。这是其他专业的考生(或译者)相对欠缺的能力。当然,可能在英语方面的学习比英语专业的考生弱一些,但这是可以弥补的。
即便是理科考生,虽然中英语言都不是强项,但是基于自身的专业优势,在翻译领域也很受欢迎。比如石油机械装备专业的译者,虽然翻译的领域受限,但在擅长的石油机械装备方面,用词准确、专业、到位,提交的译稿如同论文一样非常受业内人士欣赏,反而比“万事通”的译者更受欢迎。我的一个同行,专业是“油气储运”,比较冷门,但是这个领域内专业翻译人员很少,而他的专业水平和语言水平都不错,反而翻译任务特别多,在业内名气逐渐扩大,一提到“油气储运”的翻译,前五个就有他。甚至很多论文摘要的翻译任务也找到他,每字10元仍有大批论文作者点名找他。
如果在四六级英语考试中有不错的成绩,可以从三级考试开始,尽管可以直接考二级,没有门槛。但是算是训练或练手,毕竟每年可以考两次,能顺利通过三级,成绩出来之后几个月就可以报考二级。现在报名费也很低,一百多点。当年我报名时报名费是500多,占工资的三分之一了。现在也就半天的工资。(咋这么不公平呢,唉)
无论二级还是三级(笔译口译相同),考试科目都是两门——《综合》和《实务》。前者不用刻意准备,既然想考翻译证,平时英语试题没少做,成绩也应该不错。《综合》的题型和平时英语考试非常相似,做几套模拟题或前几年的真题估计一下自己的实力。如果平均在70分以上(60分及格),就不用每天都做了,集中精力学习《实务》。因为《实务》就是翻译实战,英译汉、汉译英都有,以三四百字的短文为主,题材多样。非专业翻译人员平时接触翻译实务比较少,经验不足,所以需要集中训练。
训练分阅读和实战两种。可以选择人民日报海外版、中国日报等官方英语报刊,刊物可以选择《英语世界》《英语文摘》等中英对照读物。另外,历年的政府工作报告(中英对照版)是备考笔译的考生最好的学习材料。当然,这仅仅是个人建议,可以依照自己的阅读习惯和偏好选择阅读材料。实战的话可以利用刚才提到的中英对照刊物,自己每天练手,以2000字为宜。译完后,对照译文多找差距,多揣摩遣词造句,体会“地道”的译法。
总之,作为实践性强的证书,备考还是以模拟训练为主,多看专业读物和教材,不要过于重视“大纲”和“范围”,当然,投入足够的时间和精力也是必不可少的。
本文转载自:今日头条
作者:Hello 翻译官
原文链接:https://open.toutiao.com/a6677805820861743630/?utm_campaign=open&utm_medium=webview&utm_source=vivoliulanqi_12&item_id=6677805820861743630&req_id=2019041000262001001603510651858&label=headline&gy=e8272404d62638c3424d886ce952ffbfe8c5e7833595718347759c3a0552c97467553df5b8ab9cadd9b9d8fcbc1a6912f63087d3773389d6e4a7dbb5ac224d375e226e8915a670f747e0205a5bbcd75eb7a8e0ad48795e99ce83f07974041083eea231f3a507bf285535b5696612f218b8075788fd4dad0b6fb93f8b85c4e386&crypt=8709&isNews=1&showComments=0&showOriginalComments=true&vivo_news_comment_data=%7B%7D&vivo_news_comment_data_checksum=99914b932bd37a50b983c5e7c90ae93b&vivo_news_source=1
推荐阅读
要如何备考中级
要如何备考中级,大家有什么好建议
- 文章
95
大家如何备考中级会计的
大家如何备考中级会计的,有什么方法可以提供参考
- 文章
132
如何备考CPA?
作为一次性过6门的人,我必须出来说道说道!总结一下犯过的错,成功无法复制,失败可以避免.(统一回复:看轻一听课记笔记我觉得没啥不妥的,但是只看轻一就是赌博了) …
- 文章
496