- 合同翻译
- 手册翻译
- 文件翻译
- 医学翻译
- 法律翻译
- 说明书翻译
- 标书翻译
- 图纸翻译
同声传译(simultaneous interpreting)又称会议口译,简单地说,即在会议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成另外一种语言。在会场上,同声传译员坐在同传间或“箱子”中工作,通过一套声音系统来接收发言人的讲话,同时将接收的声音信息译成目标语言。
由于使用同声传译时不必中断会议进程从而可以大大缩短会议时间,因此同声传译已经成为各大国际会议首选的口译服务模式。
同声传译最早出现于第一次世界大战后的20世纪20年代,由美国商人Edward Filene 发明。最早的同传设备系统(包括同传耳机、转换机和话筒在内),是由国际商用机器公司(IBM)制造,并于1927年由国际劳工组织(Intermnational Labor Organization, ILO)在日内瓦的一次会议上首次使用。
最初的同传设备十分简陋,但不断的技术改进使之越来越能适应国际会议口译的要求。
第二次世界大战结束以后,美国总统艾森豪威尔的译员Leon Dostert首次将同声传译引人纽伦堡(Neuremberg) 审判,而Leon Dostert本人也在纽伦堡审判中担任首席译员。
这是世界上对同声传译的首次正式需求,因为审判涉及英、法、俄、德等四种语言,采用传统交替传译模式进行审判费时耗力,而同声传译则大大节省了审判所需的时间。
1946 年,Leon Dostert向联合国演示了同声传译技术。后来,联合国安理会开始采用同声传译服务。在同声传译最初被联合国采用的几年里,公众由于缺乏对同传的了解,对同传既敬且畏,同传在他们看来就像是魔法。一名观看过同传译员表现的联合国官员曾这样感叹:如果是在中世纪的话,同传译员肯定会被当作巫师直接押上断头台。
1953年, 最早一批会议口译译员在瑞士日内瓦成立了国际会议口译工作者协会(L'Association Internationale des Interpretes de Conference, AIIC),负责评估会员的专业资格,专业水平、语言能力以及制定会议译员的职业道德和准则。
AIIC 的成立是同声传译职业化的标志,说明同声传译已经进入了有组织的大规模发展时期。
随着国际交往的进一步扩大、全球化趋势的不断增强,各种大型国际会议日益增多,社会对同传服务的需求也在不断增长。仅在联合国和欧盟,每天就有十多种语言以同传的形式被加以转换。同传逐渐褪去了神秘的面纱,成为各类国际会议.上最常用的口译服务形式。
在线客服
QQ客服
手机报价
15202012581
官方微信
电话报价
020-28993939
官方微信
官方微信
官方邮箱
fanyi@translian.com
聚圣源属猪男孩起名宜宜用字机械起名荷甲积分榜50岁了依然风韵犹存辛弃疾诗词兔字起名岳起名字 女给小女孩起洋气点小名男同gv在线观看免费屌丝道士李广怎么起名爸爸要我生辰八字起名是真的吗女孩用楠起名成都找房子狼刃公司起名字有意义的字两字科技公司起名桔子理财战地3中文版瓜田李夏守望者加速器办护照需要什么证件儿童城藏污纳垢补水效果好的护肤品男孩起英文名什么名字比较合适山脊赛车psp男孩姓吕起名大全集成语 起名大全淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻让美丽中国“从细节出发”清明节放假3天调休1天男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群国产伟哥去年销售近13亿网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言代拍被何赛飞拿着魔杖追着打月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子山西高速一大巴发生事故 已致13死高中生被打伤下体休学 邯郸通报李梦为奥运任务婉拒WNBA邀请19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声王树国3次鞠躬告别西交大师生单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警315晚会后胖东来又人满为患了倪萍分享减重40斤方法王楚钦登顶三项第一今日春分两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?周杰伦一审败诉网易房客欠租失踪 房东直发愁男子持台球杆殴打2名女店员被抓男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”“重生之我在北大当嫡校长”槽头肉企业被曝光前生意红火男孩8年未见母亲被告知被遗忘恒大被罚41.75亿到底怎么缴网友洛杉矶偶遇贾玲杨倩无缘巴黎奥运张立群任西安交通大学校长黑马情侣提车了西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼考生莫言也上北大硕士复试名单了韩国首次吊销离岗医生执照奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测沈阳一轿车冲入人行道致3死2伤阿根廷将发行1万与2万面值的纸币外国人感慨凌晨的中国很安全男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万手机成瘾是影响睡眠质量重要因素春分“立蛋”成功率更高?胖东来员工每周单休无小长假“开封王婆”爆火:促成四五十对专家建议不必谈骨泥色变浙江一高校内汽车冲撞行人 多人受伤许家印被限制高消费