关于“莎士比亚”——在浪漫主义时期人们赞颂莎士比亚的才华,在维多利亚时代人们像尊敬英雄一样地尊敬他,对于后现代主义作家而言,它的作品是溶于口的“甜蜜糖果”...萧伯纳称之为“莎士比亚崇拜”。
 
 
今年,全球有140多个国家在举行莎士比亚逝世400周年“永恒的莎士比亚”(Shakespeare Lives)的系列纪念活动。国人即使是没有看过他的著作也会知道他的《罗密欧与朱丽叶》,他流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。无论是早期的喜剧和历史剧,还是后来的传奇剧,都达到了文艺复兴时期艺术性的高峰。
 
《罗密欧与朱丽叶》剧照
 
爱情永远是文学艺术的永恒的主题之一,莎士比亚围绕的“爱情”创作出丰富的作品,尤其是154首“十四行诗”,像一个个故事般展示了人与人之间甜蜜的爱,让读者感受到“爱”的热力。
 
SONNET XVIII
 
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
—— William Shakespeare
 
译文:
我可以将你比作夏日吗? 
你却更可爱也更温婉。 
狂风肆虐着五月的花蕾, 
夏日的美丽却来得如此短暂。 
有时候太阳之眼照耀的太过强烈, 
却时常掩盖了她金色的容颜。 
美好的事物有时会凋零, 
偶尔的遭受命运抑或时序的摧残。 
但夏日的永恒不会消失, 
你的娇颜也不会褪色, 
死神也会夸耀你掩盖住他的阴影。 
只要人类尚可呼吸,眼睛尚可凝视 
此诗将不朽 并赐予你永生!
 
 
如果要用一种宝石来形容莎翁笔下的情诗,那么“欧泊”是最合适不过的了。梦幻的欧泊石拥有着缤纷绚烂的色彩,“There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes.” 每一颗欧泊都不一样,每一个角度都有不同的色彩。莎士比亚曾在《第十二夜》中写道欧泊:“这种奇迹是宝石的皇后”,可见其动人之处。
 
APP及官网-欧泊上新,详情咨询彩宝顾问
或点击链接>>http://www.colored-stone.com.cn/xiaoshou/sales-index/454/2021.html
 
许多珠宝奢侈品厂牌例如:Chopard、PIAGET、BVLGARI、Cartier、Tiffany & Co.、CHAUMET、David Webb、Harry Winston、LV都有以欧泊为主题的高定系列珠宝。
 
Fleurs d’Opales系列欧泊戒指, by Chopard 
 
欧泊钻石手表, by PIAGET
 
欧泊胸针、手镯, by Cartier
 
欧泊胸针, by Tiffany & Co.
 
Lumieres D'Eau 欧泊套件, by Chaumet 
 
欧泊手镯, by David Webb
 
欧泊胸针, by Harry Winston
 
Acte V Genesis欧泊链耳坠, by Louis Vuitton
 
 

 



0
评论