,(zh)。,,。,,,。,。,,(shng),;,。,。,,,,,?(f)(fi),,,;,;,(qing)(j);(b)(mng),。,,,,。,,,;,;(tng),。,,,,,!,,(xi),,。(ji)!,。(zi)?,。;。,。?“,”。(y)!,?《岳阳楼记》注释集文章主旨《岳阳楼记》是范仲淹应好友滕子京之请,为新翻修的岳阳楼写的记文。作者用简洁凝练的语言,叙说了事情本末,描述了洞庭湖的大观胜概,渲染了一悲一喜的情境,提出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高思想,在记山记水的背后,寓含着作者在政治改革失败后,忧国忧民之心不改的痴情。作者简介范仲淹(北宋名臣)范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,[1]授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,发起“庆历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远[2]。有《范文正公文集》传世。全文翻译庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。1、到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建了岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。2、嘱咐我写一篇文章来记述这件事。3、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了。既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水和湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,4、观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有所不同吧?像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰掩藏了光辉,山岳了隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。5、(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。有如春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里。6、有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽。7、(这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。8、哎!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?(是因为古时品德高尚的人)9、不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。10、在朝廷做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑。这样,他们进入了朝廷做官也忧愁,退处江湖也忧愁。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?10、那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧?啊!如果没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。词句翻译1 选自《范文正公集》(《四部丛刊》本)。岳阳楼,湖南岳阳市西门城楼,江南三大名楼之一,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。浩浩汤汤(shng):水波浩荡的样子。 10 横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。11 朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光。 12 大观:雄伟景象。13 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。14 然则:虽然如此,那么。15南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。极,尽,这里有远通的意思。16 迁客:谪迁的人,指降职远调的人。 17 骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。18览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?19 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。 20 淫雨:连绵的雨。21霏霏:雨(或雪)繁密的样子。22开:解除,这里指天气放晴。23 排空:冲向天空。24日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。25山岳潜形:山岳隐没了形体。26 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨断折。27 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。28 去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。29景:日光。30 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”、“动”的意思。 31 上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言其广。32 翔集:时而飞翔,时而停歇。集,鸟停息在树上。 3334 岸芷汀兰:岸上与小洲上的花草。芷,一种香草。35郁郁:形容草木茂盛。36长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。37浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描写月光照耀下的水波。38静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。璧,圆形的玉。39何极:哪有穷尽。 40宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。宠,荣耀。偕,一起。41 把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。42 求:探求。43 古仁人:古时品德高尚的人。44或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。为,这里指心理活动(即两种心情)。 45 不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。46 居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。 47 处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。48 其必曰……乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。先,在……之前;后,在……之后。 49微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?微,没有。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。字词整理词类活用1.百(废)具兴(动词作名词,荒废了的事业)2.(先)天下之忧而忧(名词作状语,在……之前)5.忧(谗)畏讥(名词作动词,别人说坏话)6.刻唐(贤)今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人) 7.而或长烟一(空)(形容词作动词,消散) 8.(北)通巫峡,(南)极潇湘(名词活用作状语,向北;向南) 9.或异二者之(为)(动词活用作名词,这里指心理活动) 古今异义1.气象万千(古义:事态; 今义:天气变化) 2.微斯人( 古义:如果没有;今义:微小) 3.此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看) 4.横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对)5.浊浪排空(古:天空;今:全部去除掉) 7.前人之述备矣(古:详尽今:准备) 8.增其旧制(古:规模 今:制度) 9越明年(越 古:到了 今:超越 古:第二年今:今年的下一年) 10作文(古:写文章 今:学生训练的习作) 11.国(古:国都 今:国家) 12.南极(古:向南到达 今:地球的最南端) 一词多义 2)夫环而攻之 发语词,不译 3)未几,夫鼾声起 丈夫 2.浮光跃金,静影沉壁,渔歌互答,此乐何极穷尽 去:1.去国怀乡离开 3.委而去之逃离,逃亡 或:1.而或长烟一空 有时 2.或异二者之为或许 空:1.浊浪排空 天空 长烟一空消散 通:1.政通人和 顺利 2.北通巫峡 通向