余光中走了,但他留给了孩子最美的礼物:《写给未来的你》
12月14日,被梁实秋称赞“右手写诗、左手写散文,成就之高、一时无两”的诗人余光中在高雄医院过世,享年90岁。
△余光中
余光中是少有的集作家、诗人和翻译家于一身的大师,曾翻译英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句"In me the tiger sniffs the rose."
"In me the tiger sniffs the rose."
诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,
安然地感受美好。
他认为文学翻译是一门艺术。而为艺术,则必有其创造性。翻译与创作有相通之处,两者都是要将一种经验转换成文字。
他也说过这样的金句——
翻译如婚姻,是一种两相妥协的艺术。如果说,原作者是神灵,则译者就是巫师,任务是把神的话传给人。
——余光中,2002
这句对于翻译的经典阐释,也体现在他翻译美国女诗人 Emily Dickinson 的 I Died for Beauty《殉美》一诗中。
I Died for Beauty
Emily Dickinson
I died for Beauty,but was scarce
Adjusted in the Tomb,
When One who died for Truth,was lain
In an adjoining Room.
He questioned softly why I failed?
"For Beauty," I replied.
"And I for Truth,-the Two are One;
We Brethren are," he said.
And so,as Kinsmen met a Night,
We talked between the Rooms,
Until the Moss had reached our lips,
And covered up our names.
《殉美》
余光中 译
我为美死去,但是还不曾。
安息在我的墓里,
又有个为真理而死去的人
来躺在我的隔壁。
他悄悄地问我为何以身殉?
为了美,我说。
而我为真理,两者不分家;
我们是兄弟两个。
于是像亲戚在夜间相遇,
我们便隔墙谈天,
直到青苔爬到了唇际,
将我们的名字遮掩。
当然,他还有另一首诗更为脍炙人口,今天,让我们来重新品读一下这首《乡愁》,以及它的英译版。
乡 愁
余光中
小时候,
乡愁是一枚小小的邮票,
我在这头,
母亲在那头。
长大后,
乡愁是一张窄窄的船票,
我在这头,
新娘在那头。
后来啊,
乡愁是一方矮矮的坟墓,
我在外头,
母亲在里头。
而现在,
乡愁是一湾浅浅的海峡,
我在这头,
大陆在那头。
Homesick
赵俊华译
As a boy,
I was homesick for a tiny stamp,
I was here,
Mom lived alone over there.
When grow up,
I was homesick for a small ship ticket.
I was here
My bride remained over there.
Later on, I was homesick for a little tomb.
I was here,
Mother rested over there.
And to-day, I am homesick for a shallow strait,
I am here,
The Mainland lies over there.
如果说《乡愁》是他最著名的散文诗,那《写给未来的你》就是他最暖心深情的作品。
孩子在成长过程中,需要丰富的精神食粮和正确的价值引导,父母一定要承担好自己的职责,与孩子一起品读富有文化内涵的经典诗文,是一种很好的方式!
下面这首诗充满谆谆教导,家长一定要收藏起来,好好读给孩子,也读给自己听!
《写给未来的你》
孩子,
我希望你自始至终都是一个理想主义者。
你可以是农民,
可以是工程师,
可以是演员,
可以是流浪汉,
但你必须是个理想主义者。
童年,
我们讲英雄故事给你听,
并不是一定要你成为英雄,
而是希望你具有纯正的品格。
少年,
我们让你接触诗歌、绘画、音乐,
是为了让你的心灵填满高尚的情趣。
这些高尚的情趣会支撑你的一生,
使你在最严酷的冬天也不会忘记玫瑰的芳香。
理想会使人出众。
孩子,不要为自己的外形担忧。
理想纯洁你的气质,
而最美貌的女人也会因为庸俗而令人生厌。
通向理想的途径往往不尽如人意,
而你亦会为此受尽磨难。
但是,孩子,
你尽管去争取,
理想主义者的结局悲壮而绝不可怜。
在貌似坎坷的人生里,
你会结识许多智者和君子,
你会见到许多旁人无法遇到的风景和奇迹。
选择平庸虽然稳妥,但绝无色彩。
不要为蝇头小利放弃自己的理想,
不要为某种潮流而改换自己的信念。
物质世界的外表太过复杂,
你要懂得如何去拒绝虚荣的诱惑。
理想不是实惠的东西,
它往往不能带给你尘世的享受。
因此你必须习惯无人欣赏,
学会精神享受,学会与他人不同。
其次,孩子,
我希望你是个踏实的人。
人生太过短促,
而虚的东西又太多,
你很容易眼花缭乱,最终一事无成。
如果你是个美貌的女孩,
年轻的时候会有许多男性宠你,
你得到的东西太过容易,
这会使你流于浅薄和虚浮;
如果你是个极聪明的男孩,
又会以为自己能够成就许多大事而流于轻佻。
记住,每个人的能力有限,
我们活在世上能做好一件事足矣。
写好一本书,做好一个主妇。
不要轻视平凡的人,不要投机取巧,
不要攻击自己做不到的事。
你长大后会知道,做好一件事太难,
但绝不要放弃。
你要懂得和珍惜感情。
不管男人女人,
不管墙内墙外,相交一场实在不易。
交友的过程会有误会和摩擦,
但想一想,
诺大世界,有缘结伴而行的能有几人?
你要明白朋友终会离去,
生活中能有人伴在身边,
听你倾谈,倾谈给你听,就应该感激。
要爱自己和爱他人,
要懂自己和懂他人。
你的心要如溪水般柔软,
你的眼波要像春天般明媚。
你要会流泪,
会孤身一人坐在黑暗中听伤感的音乐。
你要懂得欣赏悲剧,
悲剧能丰富你的心灵。
希望你不要媚俗。
你是个独立的人,
无人能抹杀你的独立性,
除非你向世俗妥协。
要学会欣赏真,
要在重重面具下看到真。
世上圆滑标准的人很多,
但出类拔萃的人极少。
而往往出类拔萃又隐藏在卑琐狂荡之下。
在形式上我们无法与既定的世俗争斗,
而在内心我们都是自己的国王。
如果你的脸上出现谄媚的笑容,
我将会羞愧地掩面而去。
世俗的许多东西虽耀眼却无价值,
不要把自己置于大众的天平上,
不然你会因此无所适从,人云亦云。
在具体的做人上,
我希望你不要打断别人的谈话,
不要娇气十足。
你每天至少要拿出两小时来读书,
要回信写信给你的朋友。
不要老是想着别人应该为你做些什么,
而要想着怎么去帮助他人。
借他人的东西要还,
不要随便接受别人的恩惠。
要记住,别人的东西,再好也是别人的;
自己的东西,再差也是自己的。
孩子,还有一件事,
虽然做起来很难,但相当重要,
这就是要有勇气正视自己的缺点。
你会一年年地长大,
会渐渐遇到比你强、比你优秀的人,
会发现自己身上有许多你所厌恶的缺点。
这会使你沮丧和自卑。
但你一定要正视它,
不要躲避,要一点点地加以改正。
战胜自己比征服他人还要艰巨和有意义。
不管世界潮流如何变化,
但人的优秀品质却是永恒的:
正直、勇敢、独立。
我希望你是一个优秀的人.返回搜狐,查看更多
责任编辑: