无障碍 关怀版
评论

【国际版】鳗鱼机器人,水下机器人新方向!

原标题:【国际版】鳗鱼机器人,水下机器人新方向!

英文版正文673字,

预计阅读时长14分钟

中文版正文965字,

预计阅读时长18分钟

Lots of robots use bioinspiration in their design. Humanoids, quadrupeds, snake robots—if an animal has figured out a clever way of doing something, odds are there's a robot that's tried to duplicate it. But animals are often just a little too clever for the robots that we build that try to mimic them, which is why researchers at Swiss Federal Institute of Technology Lausanne in Switzerland (EPFL) are using robots to learn about how animals themselves do what they do. In a paper published today in Science Robotics, roboticists from EPFL's Biorobotics Laboratory introduce a robotic eel that leverages sensory feedback from the water it swims through to coordinate its motion without the need for central control, suggesting a path towards simpler, more robust mobile robots.

许多机器人在设计中依靠大自然带来的灵感。人形机器人、四足动物、蛇机器人如果一种动物想出了一种聪明的做事方法,那么很可能有一个机器人试图复制它。但是对于我们制造的试图模仿动物的机器人来说,动物往往有点太聪明了,这就是为什么瑞士洛桑瑞士联邦理工学院(EPFL)的研究人员正在使用机器人来了解动物自己是如何做的。EPFL生物机器人实验室的机器人学家在今天发表在《科学机器人学》上的一篇论文中介绍了一种机器鳗鱼,它利用游过的水的感官反馈来协调运动,而无需中央控制,这为更简单、更健壮的移动机器人提供了一条道路。

The robotic eel—called AgnathaX—is a descendant of AmphiBot, which has been swimming around at EPFL for something like two decades. AmphiBot's elegant motion in the water has come from the equivalent what are called central pattern generators (CPGs), which are sequences of neural circuits (the biological kind) that generate the sort of rhythms that you see in eel-like animals that rely on oscillations to move. It's possible to replicate these biological circuits using newfangled electronic circuits and software, leading to the same kind of smooth (albeit robotic) motion in AmphiBot.

这种被称为AgnathaX的机器鳗鱼是AmphiBot的后代,AmphiBot在EPFL已经游了大约20年。AmphiBot在水中优雅的运动来自于被称为中央模式发生器(CPG)的等效物,这是一系列神经回路(生物类型),产生你在鳗鱼类动物身上看到的那种依靠振荡来运动的节奏。使用新型电子电路和软件复制这些生物电路是可能的,从而在AmphiBot中产生同样的平滑(尽管是机器人)运动。

Biological researchers had pretty much decided that CPGs explained the extent of wiggly animal motion, until it was discovered you can chop an eel's spinal cord in half, and it'll somehow maintain its coordinated undulatory swimming performance. Which is kinda nuts, right? Obviously, something else must be going on, but trying to futz with eels to figure out exactly what it was isn't, I would guess, pleasant for either researchers or their test subjects, which is where the robots come in. We can't make robotic eels that are exactly like the real thing, but we can duplicate some of their sensing and control systems well enough to understand how they do what they do.

生物学研究人员基本上认为CPG解释了动物摆动的程度,直到发现你可以将鳗鱼的脊髓切成两半,它会以某种方式保持协调的波动游泳性能。这有点疯狂,对吧?显然,肯定还有别的事情在发生,但我想,试图用鳗鱼来搞清楚到底是什么,对研究人员或他们的受试者来说都不是一件愉快的事,而这正是机器人的用武之地。我们无法制造出与真人一模一样的机器鳗鱼,但我们可以很好地复制它们的一些传感和控制系统,以了解它们是如何做的。

AgnathaX exhibits the same smooth motions as the original version of AmphiBot, but it does so without having to rely on centralized programming that would be the equivalent of a biological CPG. Instead, it uses skin sensors that can detect pressure changes in the water around it, a feature also found on actual eels. By hooking these pressure sensors up to AgnathaX's motorized segments, the robot can generate swimming motions even if its segments aren't connected with each other—without a centralized nervous system, in other words. This spontaneous syncing up of disconnected moving elements is called entrainment, and the best demo of it that I've seen is this one, using metronomes:

AgnathaX展示了与AmphiBot原始版本相同的平滑运动,但它不必依赖于集中式编程,而集中式编程相当于生物CPG。取而代之的是,它使用皮肤传感器,可以检测周围水域的压力变化,这一特征也可以在实际的鳗鱼身上发现。换言之,通过将这些压力传感器连接到AgnathaX的机动部分,机器人可以产生游泳运动,即使它的部分在没有集中神经系统的情况下彼此没有连接。这种不连续运动元素的自发同步被称为夹带,我见过的最好的演示就是这个,使用节拍器:

The reason why this isn't just neat but also useful is that it provides a secondary method of control for robots. If the centralized control system of your swimming robot gets busted, you can rely on this water pressure-mediated local control to generate a swimming motion. And there are applications for modular robots as well, since you can potentially create a swimming robot out of a bunch of different physically connected modules that don't even have to talk to each other.

这不仅简洁而且有用的原因是它为机器人提供了一种辅助控制方法。如果你的游泳机器人的集中控制系统失灵,你可以依靠水压调节的局部控制来产生游泳运动。模块化机器人也有应用,因为你可以用一堆不同的物理连接的模块来创造一个游泳机器人,这些模块甚至不需要相互交谈。

声明

本文素材来源于网络,由人工智能产业链联盟翻译编辑,不代表人工智能产业链联盟立场,转载请注明,如涉及作品版权问题,请联系我们删除或做相关处理!

编译:J<4

编辑:Zero返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读

聚圣源世界第五大洋西式快餐连锁加盟安姓起名幻想游戏缉魂immediatelyekp系统张姓十一月初三起名向着胜利前进美智子战斗大师男生起名字萧起名字男孩给姓贾的女宝宝起名字给姓贾男孩起名摸胸视频惩处营业执照的名字起名cpufanerror2022年虎年祝福语描写秋天的句子谭怎么起名字激情深爱网今年男孩子的起名月份起名属猴起什么名字专业取名起名大全网站榕字起名边境牧羊犬起名字毒液2完整版免费播放起名肖姓淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻让美丽中国“从细节出发”清明节放假3天调休1天男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群国产伟哥去年销售近13亿网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言代拍被何赛飞拿着魔杖追着打月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子山西高速一大巴发生事故 已致13死高中生被打伤下体休学 邯郸通报李梦为奥运任务婉拒WNBA邀请19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声王树国3次鞠躬告别西交大师生单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警315晚会后胖东来又人满为患了倪萍分享减重40斤方法王楚钦登顶三项第一今日春分两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?周杰伦一审败诉网易房客欠租失踪 房东直发愁男子持台球杆殴打2名女店员被抓男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”“重生之我在北大当嫡校长”槽头肉企业被曝光前生意红火男孩8年未见母亲被告知被遗忘恒大被罚41.75亿到底怎么缴网友洛杉矶偶遇贾玲杨倩无缘巴黎奥运张立群任西安交通大学校长黑马情侣提车了西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼考生莫言也上北大硕士复试名单了韩国首次吊销离岗医生执照奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测沈阳一轿车冲入人行道致3死2伤阿根廷将发行1万与2万面值的纸币外国人感慨凌晨的中国很安全男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万手机成瘾是影响睡眠质量重要因素春分“立蛋”成功率更高?胖东来员工每周单休无小长假“开封王婆”爆火:促成四五十对专家建议不必谈骨泥色变浙江一高校内汽车冲撞行人 多人受伤许家印被限制高消费

聚圣源 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化