[美剧] 恶魔之子/Damien 全集第1季第1集剧本完整版

[美剧] 恶魔之子/Damien 全集第1季第1集剧本完整版

[美剧] 恶魔之子/Damien 全集第1季第1集剧本完整版


剧本 台词 字幕 笔记 中英文对照 纯英文 学英语 文本 PDF 文档 电子版 纸质版


《恶魔之子》由《行尸走肉》的前任剧集总监Glen Mazzara打造,主要描述《凶兆》中的小男孩Damien Thorn(Bradley James饰)长大成人之后的故事。他并不知道自己身上有恶魔的力量,但他始终不能忘记过去的梦魇,并且身边的骇人事件接二连三地发生。他必须接受一个事实:他就是传说中的基督之敌(Antichrist),数个世代以来人世间最可怕的人。[展开全文]

《恶魔之子》由《行尸走肉》的前任剧集总监Glen Mazzara打造,主要描述《凶兆》中的小男孩Damien Thorn(Bradley James饰)长大成人之后的故事。他并不知道自己身上有恶魔的力量,但他始终不能忘记过去的梦魇,并且身边的骇人事件接二连三地发生。他必须接受一个事实:他就是传说中的基督之敌(Antichrist),数个世代以来人世间最可怕的人。


【剧本】:

What do you want from me? Huh? Tell me.

=>你想从我这里得到什么?咦?告诉我。

What did what did I ever do to you? Answer me! Happy birthday.

=> 我曾经对你做过什么?回答我!生日快乐。

You remembered.

=> 你记得。

You know what? I can't accept this.

=> 你知道吗?我不能接受这个。

It says "Property of Carol Schlitzman" on the bottom.

=> 它在底部说“Carol Schlitzman的财产”。

Dang, man, I thought I scratched that off.

=> 当时,男人,我想我已经把它刮掉了。

Thanks, man, really.

=> 谢谢,伙计,真的。

Don't thank me yet.

=> 不要谢我。

I've got the crew coming to the hotel tonight, and once I told them you're turning the big 3-0, they promised to bring the pain.

=> 我今天晚上有机组人员来到酒店,有一次我告诉他们你正在大转弯,他们答应带来痛苦。

I don't think I recovered from last year.

=> 我不认为我从去年复原。

It looks quiet.

=> 它看起来很安静。

Get some, uh, quality of life shots - to fill out the piece.

=> 得到一些,呃,生活质量拍摄 - 填写一块。

- Just make it quick.

=> - 快点吧。

I wanna get this party started! Careful! Hey.

=> 我想开始这个派对!小心!嘿。

What happened? The Army's relocating these people! They got word they're harboring terrorists! The terrorists here are the ones they're creating.

=> 发生了什么?陆军搬迁这些人!他们说他们窝藏恐怖分子!这里的恐怖分子是他们正在创造的。

Kelly! Damien? - What are you doing here? - Same as you.

=> 凯利!达米安? - 你在这里做什么? - 和你一样。

I meant to call.

=> 我打算打电话。

Hey, uh, Kelly, it's good to see you.

=> 嘿,凯利,很高兴见到你。

Amani.

=> 阿曼尼。

Thought you'd come to your senses and ditch this guy.

=> 以为你会觉得你的感觉,并沟这个家伙。

Can't get rid of him.

=> 无法摆脱他。

Hey, listen, uh, what'd you see? Any chance we can slip back in there? No, it's all closed off.

=> 嘿,听着,呃,你看到了什么?有什么机会可以溜回去吗?不,这一切都关闭了。

- There's gonna be a massacre.

=> - 会有一场大屠杀

- So we're gonna have to stay put then.

=> 所以我们必须保持这样。

- Are you kidding me? - Absolutely not.

=> - 你在跟我开玩笑吗? - 绝对不。

I got this one.

=> 我有这个

Aah! Ohh! Damien, I love you.

=> 啊哈!喔!达米安,我爱你。

It's all for you.

=> 全都为你。

Hic est filius meus dilectus It's all for you! Damien, I love you! Stand up.

=> Hic est filius meus dilectus这一切都是为了你!达米安,我爱你!站起来。

Get up! Who are you looking for? - That woman.

=> 起床!你在找谁? - 那个女人。

- Who? This, uh, woman grabbed me.

=> - 谁?这个呃女人抓住了我。

She knew my name.

=> 她知道我的名字。

- Another journalist? - No, no, from here, from Damascus.

=> - 另一位记者?不,不,从大马士革来。

She said stuff.

=> 她说的东西。

Stuff she couldn't have known.

=> 她不可能知道的东西。

She did something.

=> 她做了一些事情。

I saw memories from my childhood when I was a kid when my parents no, an accident had happened.

=> 当我还是个孩子的时候,我看到了我童年时的记忆,当时我的父母不在,发生了一起事故。

Thought you said you don't remember your childhood.

=> 以为你说你不记得你的童年。

No, she brought all back.

=> 不,她把一切都带回来了。

I was 5.

=> 我5岁。

It was my birthday.

=> 那是我的生日。

We gotta find out where these trucks are going.

=> 我们要找出这些卡车要去哪里

Hey, Kelly! I'm hooking up a ride.

=> 嘿,凯利!我正在搭便车

This guy says he knows where these people are being relocated.

=> 这家伙说他知道这些人在哪里搬迁。

He'll take us there for $500.

=> 他会带我们500美元。

- Hey, I'll meet you back at the hotel.

=> - 嘿,我会在酒店见到你。

- No, dude, you know better than to just get in a car with a local.

=> - 不,伙计,你知道,只能坐在一辆本地车上。

- We could end up hostages.

=> - 我们可以结束人质

- I have to find her, all right? Hey! Hey! Hey, come on.

=> - 我必须找到她,好吗?嘿!嘿!嘿,快点。

- Whoa.

=> - 哇。

- Whoa, hey, hey, hey, hey! Okay, okay.

=> 哇,嘿,嘿,嘿,嘿!好吧好吧。

All journalists are being deported immediately.

=> 所有记者立即被驱逐出境。

I'm sure this will get picked up by "Time," HuffPo, maybe "The New Yorker.

=> 我相信这会被“时间”所吸引,HuffPo也许是“纽约客”。

" You might be looking at a Pulitzer.

=>“你可能正在看普利策。

I have to get back there.

=> 我必须回到那里。

You know we shouldn't have been thrown out.

=> 你知道我们不应该被抛出。

The only thing I know is my boss is gonna ask why I'm still doing business with you.

=> 我唯一知道的是我的老板会问我为什么还和你做生意。

Because he's the only one who gets close enough.

=> 因为他是唯一接近的人。

You have to get us back there.

=> 你必须让我们回到那里。

Honey, that's just not gonna happen.

=> 亲爱的,这不会发生。

You've been banned from entering Syria.

=> 你被禁止进入叙利亚。

Just give it a few months This can't wait.

=> 只要给它几个月,这不能等待。

Something is going on.

=> 有什么事情正在发生。

- If this is about the private - No, it's not that.

=> - 如果这是关于私人的 - 不,那不是。

Then what? - Hello? - Kelly, it's Damien.

=> 那又怎么样? - 你好?凯利,是达米安。

Are you all right? - Where the hell are you? - New York.

=> 你没事儿吧? - 你到底在哪里? - 纽约。

Listen.

=> 听。

Did you find out where they relocated the Christians? I-I need to find that old woman, - the one who grabbed me.

=> 你有没有找到他们搬迁基督徒的地方?我 - 我需要找到那个老妇人 - 抓住我的那个人。

- I saw.

=> - 我看见。

She grabbed your face and said, "Damien, I love you.

=> 她抓住你的脸说:“达米安,我爱你。

" - Can you find her? - Why should I help you? - We had something.

=>“ - 你能找到她吗? - 我为什么要帮你? - 我们有东西。

We did.

=> 我们做到了。

But - And you just disappeared? No explanation? It was the only way.

=> 但是 - 你刚刚消失了?没有解释?这是唯一的方法。

You have to trust me.

=> 你必须相信我。

I did trust you.

=> 我确实相信你。

Can you find that woman? I'll try.

=> 你能找到那个女人吗?我会尽力。

Thank you.

=> 谢谢。

Thank you, Tiffany.

=> 谢谢蒂芙尼

I'll take it from here.

=> 我会从这里拿走。

- Damien Thorn.

=> - 达米恩·索恩

Long time.

=> 长时间。

- Good to see you, Cray.

=> - 很高兴见到你,克雷。

I, uh I hope you don't mind me interrupting.

=> 我,呃,我希望你不介意我打断。

- I could use a favor.

=> - 我可以帮个忙

- Hmm.

=> - 嗯。

Us Preston Hall brothers have to stick together, right? Haven't seen you in 15 years.

=> 我们普雷斯顿霍尔兄弟要粘在一起了吧? 15年没见过你了。

Uh, staying in touch it's not one of my strong suits.

=> 呃,保持联系,这不是我的强项之一。

I was covering a story in Syria.

=> 我在叙利亚报道一个故事。

It's landed me in hot water with the current regime.

=> 现在的政权使我陷入热水中。

They won't let me step foot inside the country.

=> 他们不会让我踏上这个国家的脚步。

You must have other connections.

=> 你必须有其他的连接。

I really didn't want to call in a favor for something this small.

=>我真的不想为这么小的事情打个电话。

The head of the IMF owes you a favor? Well, aren't they what makes our world go round? Let me talk to my colleagues, see if we can't put our heads together and figure something out.

=> 国际货币基金组织负责人欠你一个忙?那么,他们是不是让我们的世界走了?让我和我的同事们谈谈,看看我们能不能把我们的脑袋拼凑起来,找出一些东西。

I'm sure there's a solution.

=> 我确定有一个解决方案。

I appreciate that.

=> 我很感激。

You know, I always said you were one of the good ones.

=> 你知道,我总是说你是个好人之一。

Hmm.

=> 嗯。

You can see yourself out.

=> 你可以看到自己。

Damien Thorn.

=> 达米恩·索恩

I can't believe it's really you.

=> 我不能相信这真的是你。

- It's been a long time.

=> - 已经很久了。

- Sorry.

=> 对不起

Do I know you? Ann Rutledge.

=> 我认识你吗? Ann Rutledge。

Last time I saw you was at your father's funeral.

=> 上次我看到你是在你父亲的葬礼上。

You knew my father.

=> 你认识我的父亲。

He was such a good man.

=> 他是一个很好的人。

Impeccable character.

=> 无可挑剔的性格。

For him, to suffer such a tragic death But you were so young.

=> 对他来说,要遭受如此惨烈的死亡,但你还是那么年轻。

I imagine you don't remember much.

=> 我想你不记得太多。

Sadly, no.

=> 可悲的是没有。

Mm-hmm.

=> MM-嗯。

That'll change.

=> 这将会改变。

- Uh, why do you say that? - Because it's a whole new world.

=> - 呃,你为什么这么说? - 因为这是一个全新的世界。

The seal's been broken, the trumpet blown.

=> 海豹被打破了,小号吹了。

I don't follow.

=> 我不跟随。

Your father would have been proud.

=> 你父亲会感到骄傲。

You have so much to offer.

=> 你有这么多提供。

I, uh, I take pictures.

=> 我,呃,我拍照。

Humility's an overrated virtue.

=> 谦卑是被高估的美德。

It couldn't have been easy for you, expelled from school after school, Preston, Exeter, Oxford you'd think those people would would be more forgiving to a boy so obviously Gifted.

=> 这对你来说不是件容易的事,放学后放学,普雷斯顿,埃克塞特,牛津你会认为这些人会更加宽容一个如此显而易见的男孩。

You seem to know a lot about where I've been.

=> 你似乎对我去过的地方知道很多。

The past is like a noose around our necks.

=> 过去就像是我们脖子上的绞索。

Wouldn't you say? Truth is I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn.

=> 你不会说吗?事实是,如果我不让自己的眼睛和耳朵对达米恩·索恩开放,我就不会做我的工作。

And what exactly is your job, miss Rutledge.

=> Rutledge小姐,你的工作到底是什么?

I suppose it would best be described as the protection business.

=> 我想这最好是保护业务。

I look out for special interests.

=> 我期待着特殊的利益。

Whose? In my line of work, discretion is paramount.

=> 谁的?在我的工作中,谨慎是最重要的。

The key is to always maintain a presence without letting people know you've been there all along, right over their shoulder.

=> 关键是要始终保持存在,不要让人们知道你一直在这里,就在他们的肩上。

Every step of the way.

=> 每一步的方式。

I just wanted to introduce myself.

=> 我只想介绍一下自己。

It's so exciting to see how much you've grown.

=> 看到你有多少成长,真是令人兴奋。

Our paths have crossed before, you know, I'm sure of it.

=> 我们的路径已经过去了,你知道,我确信它。

Did you find her? I asked everyone who lived in that encampment.

=> 你找到她了吗?我问过那个住在这个营地的人。

No one had ever seen her.

=> 没有人见过她。

I found something else.

=> 我发现了别的东西。

I'm back in New York.

=> 我回到纽约。

I'll text you my address.

=> 我会把你的地址发给你

You'll want to see it.

=> 你会想看到它。

I had it translated.

=> 我已经翻译过了。

It's Latin.

=> 这是拉丁语。

She's saying, "here's my beloved son, in whom I am well pleased.

=> 她说:“这是我亲爱的儿子,我很高兴。

" According to the Gospel of Matthew, when John the Baptist baptized Christ, the sky opened and a voice called out those exact words.

=>“根据马太福音,当施洗约翰施洗基督时,天空开了,一个声音叫出那些确切的话语。

Christ was supposedly baptized when he turned 30.

=> 基督据说在他30岁时受洗。

It was my 30th birthday the day she grabbed me.

=> 她抓住我的那天是我30岁的生日。

And you were covered in her blood, weren't you? Baptized in it.

=> 你被她的血覆盖了,不是吗?受洗。

Christ started his ministry after his baptism, his preaching.

=> 基督在洗礼和讲道之后开始了他的事工。

I've been having visions.

=> 我有远见。

No, uh memories That I haven't had before.

=> 不,呃我以前没有的回忆。

There was a party.

=> 有一个派对。

I was 5.

=> 我5岁。

My parents were still alive.

=> 我的父母还活着。

There were, uh ponies and carousels.

=> 那里有小马和旋转木马。

And, uh Someone shouted out my name, that they loved me.

=> 而且,有人喊我的名字,他们爱我。

My governess was standing on the ledge in front of everyone with a rope around her neck.

=> 我的家庭教师正站在每个人的前面,用脖子上的一根绳子。

Uh She looked straight at me, and she said "It's all for you.

=> 呃她直视着我,她说:“这一切都是为了你。

" And then she jumped to her death.

=>“然后她跳下身去。

Jesus.

=> 耶稣。

How could that old woman know those exact words? This is why I left, Kelly.

=> 那个老太太怎么能知道这些确切的话呢?这就是我离开的原因,凯利。

I couldn't drag you into this.

=> 我不能把你拖到这里

- Into what? - This th-this shit.

=> - 进入什么? - 这个这个狗屎

I thought it was crazy, but there's always been Someone else, some some thing, like a Like a dark cloud hanging over me.

=> 我觉得这很疯狂,但总是有其他人,有些东西,像一个黑暗的云笼罩在我身上。

I-I've I've ignored it.

=> 我 - 我已经忽略了它。

I've denied it, but it's always been there.

=> 我否认,但一直在那里。

And when that when that old woman grabbed me, it was like it was it was inside me now, growing, and This is my sister, Simone.

=> 当那个老妇人抓住我的时候,就像是我内心正在生长,这是我的妹妹西蒙娜。

Damien Thorn.

=> 达米恩·索恩

I know who you are.

=> 我知道你是谁。

Good to finally meet you.

=> 很高兴终于见到你。

Don't let me interrupt.

=> 不要让我打断。

You guys need anything? We're good.

=> 你们需要什么我们很好。

I stay here when I'm in New York.

=> 我在纽约的时候留在这里。

You came all the way back from Damascus for this? Uh uh Thank you for for for this, for trying to help.

=> 你是从大马士革回来的吗?呃呃谢谢你的帮助。

Wait.

=> 等待。

What about that old woman? How are you gonna find her? I have no idea.

=> 那老太太呢?你怎么找到她?我不知道。

It's the only shot of the old woman I could find.

=> 这是我能找到的那个老女人的唯一镜头。

Look, I told you, I took, like, three, four singles.

=> 看,我告诉过你,我拿了三,四张单曲。

This is the only image she's in.

=>这是她的唯一形象。

Then we'll go through everything again even if it takes all night.

=> 然后,即使需要一整夜,我们也会再次经历一切。

What's the big deal? I hope I'm not disturbing anything.

=> 有什么大不了的?我希望我不会打扰任何事情。

Uh, actually, we've Uh, we were just finished up.

=> 呃,其实我们呢,我们刚刚完成了。

Um See if you can find that and call me later? Sure thing.

=> 呃看看你能否找到这个,稍后给我打电话?当然。

Listen, uh, I would love to, uh, hang.

=> 听着,呃,我很想呃挂。

You see how the bossman is, wants what he wants.

=> 你看老板是怎么做的,想要什么他想要的。

I know.

=> 我知道。

Was, um, was good to see you.

=> 呃,很高兴见到你。

You, too.

=> 你也是。

These pictures why do you have them hanging in your home? The pain.

=> 这些照片为什么你有他们挂在你的家?疼痛。

That dark cloud that's been following you.

=> 那一直在跟随着你的黑云。

You can't let it in.

=> 你不能让它进入

But that doesn't mean you have to shut out everything else, either.

=> 但是,这并不意味着你必须把所有其他事物都排除在外。

No, you're right.

=> 不,你说得对。

You're always right.

=> 你永远是对的。

I looked for stories about your birthday party.

=> 我找你的生日派对的故事。

I couldn't find anything, but I did find this.

=> 我找不到任何东西,但我确实找到了这个。

The photographer, Jennings, was killed in Megiddo.

=> 摄影师詹宁斯在美吉多遇难。

He knew your father.

=> 他认识你的父亲。

My father was a public figure.

=> 我的父亲是一个公众人物。

Another death all within the same few weeks.

=> 在同样的几个星期内又有一次死亡。

That still doesn't explain anything about the old woman.

=> 这仍然不能解释有关老妇人的任何事情。

This article says Jennings died near Megiddo an archaeological site in Israel.

=> 这篇文章说詹宁斯在以色列的一个考古遗址Megiddo附近去世。

It was the only connection I can find to the Middle East in any of this.

=> 这是我能够在中东找到的唯一联系。

I was able to access your father's travel log.

=> 我能够访问你父亲的旅行日志。

He was in Megiddo when Jennings died.

=> Jennings死的时候,他在Megiddo。

Why? The excavation was run by Carl Bugenhagen, a renowned biblical scholar.

=> 为什么?这个挖掘工作是由着名的圣经学者卡尔·布根哈根(Carl Bugenhagen)经营的。

Died later that same year.

=> 那年晚些时候死了。

I located a doctoral student who was working with him at the time.

=> 我当时找到一个和他一起工作的博士生。

He might be worth talking to.

=> 他可能值得交谈。

Professor Reneus? I'm Kelly Baptiste.

=> 雷内斯教授?我是凯利巴蒂斯特

We spoke on the phone.

=> 我们在电话上发言。

Oh, yes, yes, the woman from the newspaper.

=> 哦,是的,是的,报纸上的女人。

You wanted to know about my old teacher, Bugenhagen.

=> 你想知道我的老师布根哈根。

Damien Thorn.

=> 达米恩·索恩

May I? I don't have very much time.

=> 我可以?我没有太多时间。

Thank you for seeing us.

=> 谢谢你看到我们。

Damien's father I know exactly who you are, Mr.

=> 达米安的父亲我确切地知道你是谁,

Thorn.

=> 刺。

You were a bit of an obsession for Dr.

=> 你对博士有点痴迷

Bugenhagen.

=> Bugenhagen。

Why is that? Do you know who he was? A biblical scholar.

=> 这是为什么?你知道他是谁吗?圣经的学者。

He was one of the world's leading experts on the Book of Revelation.

=> 他是“启示录”世界领先的专家之一。

My father sought him out.

=> 我的父亲找到他了。

Why? That was a long time ago.

=> 为什么?那是很久以前的事。

We've come a long way to learn why my father, a politician, would seek out a biblical scholar.

=> 我们已经走过很长时间了解为什么我的父亲,一位政治家,会寻找圣经的学者。

He was not a God-fearing man.

=> 他不是一个敬畏上帝的人。

Your father wanted answers about the Beast.

=> 你的父亲想要关于野兽的答案。

The False Messiah described in the Book of Revelation.

=> 启示录所描述的假弥赛亚。

Servant of Satan.

=> 撒旦的仆人。

He is to be worshiped like a king.

=> 他要像君王一样被崇拜。

And then his true nature will be revealed.

=> 那么他的真实性就会显现出来。

He will become the greatest tyrant the world has ever seen, plunging it into darkness, plague, famine, war the end of days until he is defeated by the returned Christ during the Last Judgment.

=> 他将成为世界上最伟大的暴君,在最后的审判中,他被黑暗,瘟疫,饥荒,战争结束,直到被返回的基督击败。

The Antichrist.

=> 敌基督。

That word is never actually used in Revelation, but the early church fathers believed that the Beast and the Antichrist are the same.

=> 这个词在启示录中从来没有被使用过,但早期的教父们认为兽与敌基督者是一样的。

Thessalonians calls him the Man of Lawlessness.

=> 帖撒罗尼迦人称他为“无法无天的人”。

The Devil has many names.

=> 魔鬼有很多名字。

What does this have to do with my father? He was a diplomat, was he not? Many expect the Beast to come from the world of politics.

=> 这与父亲有什么关系?他是外交官,不是吗?许多人期望野兽来自政治世界。

When Revelation was first written It was the Emperor Nero that recognized him by his number Does that mean anything to you? No.

=> 当“启示录”第一次写的时候,尼罗皇帝认出了他的号码对你来说这意味着什么?没有。

Do these people look familiar? No, I don't believe so.

=> 这些人看起来很熟吗?不,我不这么认为。

- The man was a photographer - Thanks for your time.

=> - 这个人是一个摄影师 - 感谢您的时间。

Mr.

=> 先生。

Thorn! You must accept Christ as your savior.

=> 刺!你必须接受基督作为你的救世主。

Accept Christ.

=> 接受基督。

It's your only hope.

=> 这是你唯一的希望。

Drink his blood.

=> 喝他的血。

Eat his flesh.

=> 吃他的肉。

Accept our savior.

=> 接受我们的救星。

What are you saying, that my father was right? He may not be fire and brimstone, Mr.

=> 你在说什么,我父亲说对了?他可能不是火和硫磺,先生。

Thorn, but the Devil does exist.

=> 刺,但魔鬼确实存在。

He lurks in the dark corners of the heart.

=> 他潜伏在黑暗的角落里。

This was a waste of time.

=> 这是浪费时间。

Aah! You haven't said two words since we left the college.

=> 啊哈!自从我们离开学院之后,你还没有说过两个字。

What do you want me to say? Obviously, other people noticed all the coincidences around you.

=> 你想让我说什么?其他人注意到你周围的所有巧合。

You expect me to believe that there's really a God, there's really a Devil, and I'm on the wrong side.

=> 你希望我相信真的有一个上帝,真的有一个魔鬼,而我却是错误的一方。

Bullshit.

=> 废话。

I don't have all the answers.

=> 我没有全部答案。

Neither do you.

=> 你也不是。

Hello? Yes, this is she.

=> 你好?是的,这是她。

Yes, I was there today.

=> 是的,我今天在那里。

Oh, my God.

=> 哦,我的上帝。

Of course.

=> 当然。

Thank you.

=> 谢谢。

Reneus was killed.

=> 雷内斯被杀了

Cops say he was mauled by some animal.

=> 警察说他被一些动物打伤。

I told you.

=>我告诉过你。

Whatever's going on You're not alone.

=> 无论发生什么事情,你并不孤单。

Let me help you.

=> 我来帮你。

No, you have to go.

=> 不,你得走了。

No.

=> 没有。

We can handle this.

=> 我们可以处理这个。

No there is no "we.

=> 不,没有“我们。

" I-I shouldn't have called you.

=>“我 - 我不应该打电话给你的。

This was a mistake.

=> 这是一个错误。

Don't say that.

=> 不要那么说

This has nothing to do with you.

=> 这与你无关。

Yes, it does.

=> 是的,它确实。

It does.

=> 它的确如此。

Kelly, you You have to go.

=> 凯莉,你你必须走了。

Leave me alone.

=> 请别打扰我。

Don't do this.

=> 不要这样做。

Get out.

=> 出去。

Aah! Somebody help! Help me! - Whoa! I got you.

=> 啊哈!有人帮忙!帮我! - 哇!我接到你了。

I got you.

=> 我接到你了。

- Get me out.

=> - 让我出去

Something grabbed me.

=> 有东西抓住了我。

Something grabbed me! No, no! No, no, Kelly! No! Kelly! Help! Here we go.

=> 东西抓住了我!不,不!不,凯利!没有!凯利!帮帮我!开始了。

Ma'am, ma'am, please, no.

=> 夫人,请不要。

Let me go! I'm her sister.

=> 让我走!我是她的姐姐

Did you find her? No, no.

=> 你找到她了吗?不,不。

Is there anyone Uh, I can call? We were always so afraid that our plane would go down, or she'd get hurt in the field.

=> 有没有人可以打电话?我们总是很害怕,我们的飞机会掉下来,否则她会在现场受伤。

She was fearless.

=> 她无所畏惧

She's in a better place.

=> 她在一个更好的地方。

You don't believe that, do you? I, uh don't know what to believe.

=> 你不相信,是吗?我,呃不知道该相信什么。

She can't be gone.

=> 她不能离开。

This can't be all we have.

=> 这不可能是我们所有的。

I really need to believe that right now.

=> 我现在真的需要相信。

Death isn't the end.

=> 死亡不是目的。

Dad? It's about Kelly.

=> 爸?这是关于凯利。

He visited that Igor Reneus last night.

=> 他昨晚访问了伊戈尔·雷内乌斯。

What did Reneus say? He's dead.

=> Reneus说了什么?他死了。

How is it possible? Thorn was in Damascus, not in Israel.

=> 这怎么可能?荆棘在大马士革,不在以色列。

The Beast is to rise from the Holy Land itself.

=> 野兽是从圣地本身起来的。

The road through Jerusalem? Rome runs through Damascus.

=> 通过耶路撒冷的路?罗马贯穿大马士革。

That's where Saint Paul saw the risen Christ, and the whole world was swept away.

=> 这就是圣保罗看到复活的基督的地方,全世界都被扫除了。

I told you we waited too long.

=> 我告诉过你,我们等了太久。

What do you want from me? Huh? Tell me what what did I ever do to you? My mother, my my fa my father.

=> 你想从我这里得到什么?咦?告诉我我对你做了什么?我的母亲,我的父亲。

How many more? You d You didn't have to kill her.

=> 还有多少?你你不必杀了她。

Why? Why? Answer me! Daddy! Daddy! Please, Daddy, no! It's you.

=> 为什么?为什么?回答我!爸爸!爸爸!拜托,爸爸,不!是你。

How how did you get here? What? What? Why did you say those things? What what what's all for me? No, wait.

=> 你怎么到这里来的?什么?什么?你为什么这么说?什么什么是我的?不,等等

Well, how who are you? - Aah! - Hey, hey! Get away from her!

=> 那么,你是怎样的人? - 啊! - 嘿,嘿!离开她!

聚圣源农资门面起名根据什么给公司起名女枪名字给小猫起什么名字潮湿的近义词北京封阳台姓方的男宝宝起名灵通快线程姓女人起名字凌云志老电视剧按出生年月日起名狼族少年山庄起名大全外国公司起名9月10日崇山峻岭的意思决胜21天第五期八字多缺金起名字忏悔录奥古斯丁公司起名是不是不能重复用诗经楚辞起名称崔字起名男孩名称大全室内设计 起名姓高的取名起名大全林正英电影他最野了小说免费阅读鸿字辈的男孩起名安字起的男孩名字大全青岛起名淀粉肠小王子日销售额涨超10倍罗斯否认插足凯特王妃婚姻让美丽中国“从细节出发”清明节放假3天调休1天男孩疑遭霸凌 家长讨说法被踢出群国产伟哥去年销售近13亿网友建议重庆地铁不准乘客携带菜筐雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言代拍被何赛飞拿着魔杖追着打月嫂回应掌掴婴儿是在赶虫子山西高速一大巴发生事故 已致13死高中生被打伤下体休学 邯郸通报李梦为奥运任务婉拒WNBA邀请19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声王树国3次鞠躬告别西交大师生单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警315晚会后胖东来又人满为患了倪萍分享减重40斤方法王楚钦登顶三项第一今日春分两大学生合买彩票中奖一人不认账张家界的山上“长”满了韩国人?周杰伦一审败诉网易房客欠租失踪 房东直发愁男子持台球杆殴打2名女店员被抓男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”“重生之我在北大当嫡校长”槽头肉企业被曝光前生意红火男孩8年未见母亲被告知被遗忘恒大被罚41.75亿到底怎么缴网友洛杉矶偶遇贾玲杨倩无缘巴黎奥运张立群任西安交通大学校长黑马情侣提车了西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼考生莫言也上北大硕士复试名单了韩国首次吊销离岗医生执照奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测沈阳一轿车冲入人行道致3死2伤阿根廷将发行1万与2万面值的纸币外国人感慨凌晨的中国很安全男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万手机成瘾是影响睡眠质量重要因素春分“立蛋”成功率更高?胖东来员工每周单休无小长假“开封王婆”爆火:促成四五十对专家建议不必谈骨泥色变浙江一高校内汽车冲撞行人 多人受伤许家印被限制高消费

聚圣源 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化