莫言一篇描写日本女人的散文,缘何遭到不少人非议
2012年,莫言获得了中国第一块诺贝尔文学奖,这可是至高无上的荣誉。
莫言获奖后,莫言热风靡全国,购买莫言小说的,书店抢购一空,都想一睹中国诺贝尔文学奖的小说的风采。有带着孩子到莫言故乡参观的,想沾沾文学大家的灵气,当时的莫言故居参观者络绎不绝,一波接着一波,热闹异常。
然而人红是非多,就在莫言热度持续高涨的时候,一些不同的声音出现了。
像莫言文学作品丑化中国女人,丑化中国男人。在丰乳肥臀这篇小说里把上官寿喜,上官福禄描绘成窝囊废,而把上官吕氏和上官鲁式又描绘得那么的粗放,揭露了社会的黑暗面,是丑陋文学。而有网友扒出了莫言去日本参观所写文章中关于对日本女人的那种表扬,这两者的描述有着天壤之别。网友不禁要问,同样是女人,为什么把中国女人描绘的那么丑陋,而把日本女人描写的那么的美好。
在当下国人日益高涨的爱国情绪之下,莫言的这样的文章很容易引起网民的不满。那么莫言所描写的日本女人的文章到底是怎么回事呢?
原来在2004年12月,莫言受旅日作家毛丹青以及日本当地政府邀请,随中国作家采风。而且还要求必须写一篇文章。也就是说这是免费旅游采风的所附带的条件。俗话说拿人家的手短,吃人家的嘴短,你说人家好吃好喝的招待你,你还要写贬低日本人、描写日本丑陋、揭露日本黑暗的一面的文章,在当时的情况下肯定不妥,但话又说回来这也是人之常情,无论是你我,还是其他什么人物,不管是你是什么大V,什么网络红人,也不管粉丝量几十上百万,还是上千万,在这种情况下,或许你也会这样写一些不痛不痒,还稍微带点赞扬的文章。
我们知道中国不少有一定影响力的文人墨客经常性地受到不少国家的邀请,去参加旅游也好,采风也罢总之目的无外乎让这些有影响力的人帮助说说好话,宣传宣传好的一面。
这里面有个很大的学问,那就是选择谁去,一般去某个国家总是选择有亲近那个国家的思想的人,才会邀请,你老是每天对人家国家横挑眉毛竖挑眼,老是说人家的不是的人,估计是不会受到邀请的,就是说思想上没有敌对情绪,才可能被入选这样行动中。
近日来,司马南先生被邀请去俄罗斯驻华大使馆交流,接着又被今日俄罗斯电台记者采访,这是因为司马南先生对于俄罗斯是比较认可的,有亲近感。俄乌冲突以来司马南先生的舆论在国内对于俄罗斯态度影响非常大,从当初有一大批公知出来为乌克兰说话,其本质就是为美国说话,结果遭到国人一顿臭骂,这些公知就像缩头乌龟一样乖乖的把头缩了进去。这与司马南旗帜鲜明地支持俄罗斯有着非常重要的作用。像司马南这样的人物,俄罗斯能不喜欢吗?邀请他自然是顺其自然的事。再往后说,司马南接受今日俄罗斯采访,那司马南能说乱七八糟的事吗?肯定不会。
由此及彼,莫言也是同样的道理,不过司马南先生更加旗帜鲜明,而莫言先生却是风轻云淡的一番描写。然而即使是这样的描写也引起国民的不适和反感。
这就是国人的基本立场问题,假如说莫言把对日本女人的描述改为对俄罗斯女人的描述,我想国人就没有这些抵触情绪了。这就是当初每个人已经预设的立场有关,你符合了预设的立场,就会得到认可,相反就不会得到认可,甚至还会反对你。
这种预设立场非常关键,不过预设立场也要看是否符合广大民众基本的民族感情,对于绝大多数有着爱国情怀的国人来讲,因为受过日本的侵略和残害,这样对立抵触情绪或多或少还是有的,同样俄罗斯与中国之间虽说磕磕碰碰,但总体感情上是可以接受的。在普通民众心中两个国家的地位是不相同的,从而导致预设立场有差异。
也就是说,你所表述的内容有没有民意基础很重要,虽说有不少人骂他,抹黑他,司马南他有民意基础的。
而莫言先生不仅仅是在不恰当的时间做了一件不太恰当的行动,而且还描绘了一个曾经欺辱过中国的国家的女人正面形象,这一点本身就不太合适,再加上内外有别,国内的描绘的丑陋,国外的进行美化,这种情况下让普通民众很难接受。
其实可以想见,当初旅日作家毛丹青和当地政府在选人时候一定是经过慎重考虑过的。至少莫言没有表现出对于日本的态度如司马南一样爱憎分明。
我们再往前推,在1995年出的那本丰乳肥臀这篇小说的开篇中,对于日本官兵的描述的不能说是非常正面的,至少是中性的。看如下两段描述
“对面河堤上,齐刷刷冒出了一片顶着黄帽子的人。然后便是穿黄衣服的上身和马头。几十个骑着高头大马的人站在河堤上。虽然隔着几百米,但他看到,那些马和樊三大爷家的大种马一模一样。日本鬼子!日本鬼子来了,日本鬼子到底来了……”
——马上的日本人都坐得端正,腰挺直,头微仰。一张张脸都被阳光照得白花花的,分不清鼻子眼睛。
这样的描述在国内作家中并不多见,是客观的吗?至少莫言先生是没有亲眼所见的,道听途说,这样的描述与大多数中国作家对于日本侵略者的凶残的形象大相径庭。
这不符合中国人对日本兵的认识,这样美化日本兵的文章,在国人的感情上很难接受的。
但这样的内容描述,无疑是对日本人的一种正面宣传,这种文章来自中国作家之手,其影响力自然要比日本本国影响力大得多,也更有说服力,这样的内容日本人一定会很乐意人引用的,而那些描绘日本人烧杀抢掠的文章,日本人绝不会引用的。
而这些文章符合日本人的价值观,因此有人认为莫言的文章被翻译成各种语言文字推向世界,与日本有着一定关系。这种推断到底靠不靠谱呢?只能是仁者见仁智者见智。
由此可见莫言的文章是广泛被包括日本在内的西方国家所接受的。
这也是莫言获奖的原因之一,当然莫言写的文章本身也是非常不错的。
而像废都,穆斯林的葬礼等等虽说描写的也是中国底层人们生活的状态,这一点可能比莫言写得不相上下,但其对于日本的人的描述基本是客观真实的,虽说符合国人认知,但这样的描写却不符合西方国家尤其是日本人的感受,而在世界的文化话语权中,日本也是占据一定地位的,至少比起中国要强一些,尤其是早些年。
那么当初为什么莫言在当年写这些小说的时候对侵略者描述中性化,甚至有人说是美化,这一点或许只有莫言老师自己心里最清楚。